По словам главы пресс-службы Патриарха Московского и всея Руси протоиерея Владимира Вигилянского, возвращение к версии Жуковского является вкладом в популяризацию наследия Пушкина.
При его жизни сказка так и не увидела свет, выйдя лишь в 1840 году. Оппонентом Балды в ней был купец Кузьма Остолоп. Знакомая всем версия, где Балда поступил в услужение к попу, появилась в 1882 году. Канонической она стала с приходом к власти большевиков.
Новый-старый вариант издан Свято-Троицким собором кубанского города Армавир тиражом в 4 тыс. экземпляров.
«Если это была воля Пушкина и наследника, который был издателем и выпускал его неопубликованные вещи, то он (отец Павел) ничего не нарушил. Это памятник литературы, который он перепубликовал», — считает Вигилянский.
Специалисты Государственного музея А.С. Пушкина в Москве пояснили, что Жуковскому пришлось изменить авторский пушкинский текст сказки из-за церковной цензуры.
Комментарии